Mi formación académica

· Máster Internacional en Traducción e Interpretación en Comunicación Intercultural en los Servicios Públicos por la Universidad de Alcalá de Henares (2010).


· Traductora jurada francés<>español nombrada por el Ministerio de Asuntos
Exteriores (2006).


· Licenciada en Traducción e Interpretación (español, francés, alemán y gallego) por la Universidade de Vigo (2005).

 

 

Cursos y formación complementaria

Asisto con frecuencia a conferencias y charlas sobre traducción para estar al día de lo que ocurre en nuestra profesión y seguir formándome en este ámbito.  

 

 

·          Curso de Droit des entreprises impartido por la Universidad Paris 1 Panthéon-Sorbonne.

·         Curso de Traducción de páginas web impartido por AulaSIC (abril 2014).

·         Curso de Trados 2014 impartido por AulaSIC (febrero 2014).

·         Corrección de estilo de textos en Cálamo & Cran (2013).

·         Corrección profesional de textos en Cálamo & Cran (2009).

·        II Curso de Nociones Básicas de Derecho penal y procesal penal para traductores  e intérpretes judiciales, organizado por la APTIJ para el Ministerio de Justicia en Madrid (2009).

 ·      Técnico en Comercio Exterior impartido en la Confederación de empresarios de A Coruña (2006).